Adobe-Japan1-6 Unicode Version 6.1 Tables

Years ago, I wrote a Perl script, called unicode-rows.pl, that takes a fully-qualified PostScript name—composed of a CIDFont resource name, two hyphens, and a UTF-32 CMap resource name—then generates a PostScript file that can be distilled into a PDF. The resulting PDF file is a Unicode table, arranged in groups of 256 code points. If the UTF-32 CMap resource includes even a single mapping for a particular group of 256 code points, a page is created.

I have prepared examples that are based on the UniJIS2004-UTF32-H and UniJIS-UTF32-H CMap resources.

Note that each code point which maps to a glyph includes additional information, such as its CID below, its Supplement in the upper-right corner, and whether the glyph is explicitly proportional (“P”) or half-width (“H”) in the upper-left corner.

The following command line can be used to create the PostScript files that were used to make the PDF files:

% unicode-rows.pl KozMinPr6N-Regular--UniJIS2004-UTF32-H > aj16-utf32-jis2004.ps
% unicode-rows.pl KozMinPr6N-Regular--UniJIS-UTF32-H > aj16-utf32.ps

The resulting PostScript files were then fed to the Adobe Acrobat Distiller application to produce the PDF files that are provided in the links above.

I even made a Unicode table for Kazuraki SP2N L (かづらき SP2N L), based on its custom UniKazurakiStd-UTF32-H UTF-32 CMap resource.

Note that if a non-standard UTF-32 CMap resource is being used, it must be installed into Distiller’s private CMap resource directory. On Mac OS X, and for Adobe Acrobat X Pro, the CMap resource installation path is /Applications/Adobe Acrobat X Pro/Acrobat Distiller.app/Contents/MacOS/Data/psdisk/Resource/CMap/.

Enjoy!

Comments are closed.