Author Archive: Hua Gu

关于Creative Suite 5 (CS5) 捆绑字库的介绍

作者:Nicole Minoza
CS5中的字库有什么更新吗?总的来说,与CS4所捆绑的字库基本相同,不同之处是:
一、在CS5字库集合中新增了以下字体家族:
• Adobe Arabic (4 种粗细风格,阿拉伯文字库)
• Adobe Hebrew (4 种粗细风格,希伯来文字库)
• Adobe Fan Heiti Std (1 种粗细风格,”Bold”,繁体中文字库 )
• Adobe Gothic Std (1 种粗细风格,”Bold” ,韩文字库)
• Ryo Display PlusN (5 种粗细风格,日文字库)
• Kozuka Gothic Pr6N (6 种粗细风格,日文字库)
• Kozuka Mincho Pr6N (6 种粗细风格,日文字库)
注意:Pr6N 版本的日文字库支持完整的Adobe-Japan1-6 字符集、IVS(异体字序列)及JIS2004字形。

Continue reading…

The results from a 7.5-year experiment are in: Unicode and OpenType are successes!

和文 中文
Dr. Ken Lunde
Approximately 7.5 years ago — at the end of 2002 — I commissioned the suite of Unicode CMap resources for Adobe-Japan1-x (it was Adobe-Japan1-5 at that time, and Adobe-Japan1-6 was finalized less than two years later), specifically for UTF-8, UTF-16, and UTF-32.
When I built these new Unicode CMap resources, one of the reasons was to add support for JIS X 0213:2000, which includes over 4,000 additional characters. I also considered adding the appropriate character code to CID mappings to the existing Shift-JIS and EUC-JP CMap resources, but chose not to do so, because I felt that Unicode had matured to the point that supporting these legacy encodings was not required. I still built the necessary tab-delimited tables so that I could easily and quickly add these mappings in case we received any requests to do, or if doing so became a product requirement.

Continue reading…

「かづらき」がTDC2 2010のタイプフェイスデザイン部門で受賞

Dr.Ken Lunde
2010年1月2日付の私のTypblographyの記事で述べたように、アドビの画期的なOpenType日本語フォント「かづらき」は、西塚涼子の初期の習作をさらに発展させて実用的なフォントの形として実現したものですが、今回、TDC2 2010のタイプフェイス部門で受賞しました
受賞を祝福し、西塚涼子さんには「本当におめでとうございます」と述べたいと伝えたいと思います。私達のチームにとっても名誉なことと思います。

Continue reading…

动感字体

去年夏天,一组来自于清华(Tsinghua)和帕森(Parsons)设计学院的学生在北京街头拍摄,以一种创新的形式记录下城市青年人的文化,他们在街头寻找穿情侣T-Shirt的年轻人,摆成二十六个拉丁字母的姿势,并命名该”字体”为Beijing Sweat。

Continue reading…

IVS Support: The Current Status and the Next Steps

Chinese

Dr.Ken Lunde

For those who are not aware, IVSes (Ideographic Variation Sequences) are a standardized Unicode mechanism for representing otherwise unencoded variant forms of CJK Unified Ideographs using “plain text,” specifically via a sequence of a Base Character (aka, a CJK Unified Ideograph) followed by a Variation Selector (one of the 240 in Plane 14). This sequence maps to a glyph that corresponds to a registered IVS, which is part of a registered IVD (Ideographic Variation Database) Collection.

Continue reading…

Kazuraki 正式发布了!

Kazuraki (かづらき)是一款具有开创性的日文OpenType字体,现已正式上线销售。该字体由Adobe高级字体设计师 西塚涼子 设计,曾获得2002年日本森泽国际字体大赛银奖。作为一款假名日文字库,它不仅包含完整的片假名和平假名,同时也包含1,082个汉字、符号及标点符号。

Continue reading…

Symbol & Pi Fonts

 

  字库就象一个容器,在这个特定容器中,不仅可以存放字符也可以存放图形,两者并不冲突,因为文字本身就是从原始图形演变而来的,表意文字的演变就是一个很好的例证。文字和图形的最大区别是字符在信息化过程中被分配了统一固定的编码,而图形的随意性、多样性决定了它没有也不可能有固定编码,解决方法是为其分配编码,并将其包装成字库的格式,这类字库就被称之为Symbol Font 或Pi Font。根据图形的用途或侧重点不同,又可细分为不同种类,比如Ornaments Font(侧重花边装饰),Dingbats Font(侧重符号、标识)。

Continue reading…

Text Layout Framework: 在Web上体现专业字库价值

在Web上一直无法很好体现字库的排版特性,比如连笔,专业字距、数字样式转换等等,专业字库一旦”触网”所有排版特性都被屏蔽,和普通字库一样只是显示字形而已。年初在Adobe Labs上发布了beta 版本的Text Layout Framework (简称TLF),它的出现使专业字库在Web上终于有了用武之地。

Continue reading…

“字形” 和 “字型”

“字形” 和 “字型”(zì xíng) 两个词的读音完全相同,但在用法上却有差异,下面是一个简要总结。
字形:一个可辨认的图形符号,它不依赖于任何特定的设计,特指某个字的形状。当一系列的字形具有某种统一风格时,就形成体的概念,可以用”字体”来描述,比如楷体,宋体,黑体。

Continue reading…

Adobe CoolType

Adobe CoolType不是字体名称,而是一种在LCD上清晰显示文本的字体还原技术。基本原理就是通过解析子象素来提高屏幕显示文本的清晰度,使屏幕字形清晰易读、接近印刷效果,该技术早已被成功应用到了Adobe CS系列产品中。

Continue reading…